Barið í brestina, pax jonus valus

vonsvikinnMyndin sem fylgir fréttinni virðist gefa raunsanna lýsingu á ástandi kaþólsku kirkjunnar um allan heim, þó Jón Valur Jensson reyni af veikum mætti að berja í brestina vítt og breitt um bloggið.

Taka verður vilja hans fyrir verkið.

.

.

 
mbl.is Sauðdrukkinn prestur í jarðarför
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

« Síðasta færsla | Næsta færsla »

Athugasemdir

1 Smámynd: Ingibjörg Axelma Axelsdóttir

Halelúja, bróðir.

Ingibjörg Axelma Axelsdóttir, 1.4.2010 kl. 19:23

2 Smámynd: Hamarinn

Ég er þér algerlega sammála, enda eru nokkuð mörg ár síðan ég yfirgaf þennan söfnuð, og alla söfnuði.Þeir eru allir sama bullið.

Hamarinn, 1.4.2010 kl. 19:52

3 identicon

Merkilegt hvernig tungumál þróast. Orðatiltæki og málshættir taka breytingum og fá oft nýja merkingu, þveröfuga við það sem tíðkast hafði. Datt þetta í hug í sambandi við orðtækið "að berja í brestina". Áður og fyrr meir táknaði það þá athöfn, þegar einhver barði í sprungur og bresti, sem orðið höfðu á heilu efni til þess að víkka sprungurnar og valda meira tjóni. Oftast var þetta notað í óeiginlegri merkingu. Nú táknar þetta algjörlega hið gagnstæða, vegna þess að einhver blaðamaður á Tímanum gamla skildi þetta ranglega og það var ekki um að spyrja. Hver tók þetta upp eftir öðrum og nú þekkist ekki annað en þessi umsnúna merking, þótt hún sé með þeim hætti orðin algjör rökleysa. Þú berð ekki í brestina til að loka þeim!

Sauradraugur (IP-tala skráð) 1.4.2010 kl. 22:03

4 Smámynd: Axel Jóhann Hallgrímsson

Sauradraugur, hann var nú raunar tilbúningur. Ég vísa í þetta hér til glöggvunar á merkingu orðasatiltækisins.

Axel Jóhann Hallgrímsson, 1.4.2010 kl. 22:33

5 Smámynd: Sigurjón

Sælir.

Væri ekki latínan Pax Ionus Valus?  Bara spurning...

Sigurjón, 1.4.2010 kl. 22:53

6 Smámynd: Ásdís Sigurðardóttir

In vino veritas, in aqua sanitas.

Ásdís Sigurðardóttir, 1.4.2010 kl. 23:40

7 Smámynd: Sigurjón

...in Penis caritas...

Sigurjón, 2.4.2010 kl. 01:43

8 identicon

Svo bregðast krosstré sem önnur tré sagði Jó-hrannar þegar tréfóturinnnn VG brotnaði...

Óskar G (IP-tala skráð) 2.4.2010 kl. 04:27

9 Smámynd: Axel Jóhann Hallgrímsson

Ekki ætla ég að hætta mér út í latínu pælingar enda óttalegur asni í þeim fræðum.

Axel Jóhann Hallgrímsson, 2.4.2010 kl. 09:18

10 Smámynd: Axel Jóhann Hallgrímsson

Óskar ég verð að viðurkenna að þetta innlegg þitt skilur mig eftir úti á túni.

Axel Jóhann Hallgrímsson, 2.4.2010 kl. 09:19

11 identicon

Væri þá ekki fínnt að hafa tvær útgáfur af þessu orðatiltæki? Berja í brestina og svo bera í brestina?

Helgi Heiðar Steinarsson (IP-tala skráð) 2.4.2010 kl. 09:40

12 identicon

Samkvæmt Málvísindum Árna Magnússonar er þetta rétt notkun á orðatiltækinu: Orðasambandið er sótt til gull- og silfursmíði. Smiðurinn reynir að gera við brest eða sprungu í hlut með því berja á rifuna og loka henni þannig.

Tryggvi (IP-tala skráð) 2.4.2010 kl. 15:45

Bæta við athugasemd

Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.