Fęrsluflokkur: Bloggar

Móšir Kalla Bjarna "alsęl meš dóminn".

Kalli Bjarni dęmdur ķ tveggja įra fangelsi! Ętlar aš una dóminum. Og móšir hans og fjölskylda afar sęl meš dóminn. Héldu aš hann yrši žyngri.

Meš öšrum oršum töldu hann veršskulda žyngri dóm. Žaš geri ég lķka.

Kalli Bjarni segist hafa veriš buršardżr. Annar ašili hafi stašiš aš innflutningnum, en hann žori ekki aš segja til hans af ótta viš afleišingarnar.

Meš žessu er Kalli Bjarni aš segja: Ég met mitt eigiš skinn meira en lķf og hamingju allra žeirra sem verša fórnarlömb žessa óžverra sem og žeirra sem žegar eru oršin fórnarlömb hans og višskiptavinir. Og gef žannig skķt ķ žjįningar fešra og męšra, bręšra og systra žeirra.

Ķ ljósi žessa eru tvö įr allt of vęgur dómur. Hann hefši veriš įsęttanlegur ef hann hefši sagt til höfušpaursins. En žaš gerši hann ekki og žvķ getur sį "ómennski višbjóšur" haldiš įfarm žeirri išju, hann žurfti ašeins aš finna nżtt buršardżr. Žaš gerši hann örugglega įn vandamįla, hann kann sitt fag.

Lögum veršur aš haga žannig aš ef menn segjast buršardżr geti žeir vęnst vęgustu refsingar ef žeir segja til höfušpaursins. Aš öšrum kosti fįi žeir žyngsta dóm sem ķ boši er, žann sem žeir veršskulda, sem innflytjendur eiturlyfja. 

Engu mįtti muna aš ég og konan mķn  žyrftum aš sjį į eftir tveimur af žremur börnum okkar ķ greipar eiturlyfjanna. Žaš var lukkan ein sem snéri žvķ til betri vegar. Handritshöfundar af žessari harmsögu okkar hjóna og baranna okkar eru menn eins og Kalli Bjarni og "vinnuveitandi" hans.

Engum manni vil ég svo illt aš óska honum žess sem viš mįttum žola. En žó var okkar barįtta og žjįning léttvęg mišaš viš kvalir og haršręši margra annarra, svo ekki sé talaš um žau ófįu sem töpušu žessari orustu.

Kalli Bjarni segist išrast og vilja bęta fyrir sitt brot. Žvķlķk hręsni, žvķlķk lygi.

Ef hann išrašist af dżpstu einlęgni, žį héldi hann ekki kjafti.

Er žaš žetta, sem žaš snżst um, aš vera "IDOL"?
Eša eins og viš segjum į einfaldri ķslensku -aš vera fyrirmynd-?

Sśkkulaši og sjór

 

Nżjasta bulliš til aš hafa fé af auštrśa fólki, sem telur aš žaš geti spornaš viš ešlilegri för okkar til móts viš „elli kerlingu“, er aš maka žaš śt ķ sśkkulaši frį hvirfli til ilja. Žetta į aš vera mżkjandi, vinna gegn stressi, gefa djśpa slökun og gott śtlit.

Žetta er eins og meš Maltiš en eins og allir vita er žaš „Nęrandi og styrkjandi, gefur hraustlegt og gott śtlit, bętir meltinguna.“

Ef žessi „sśkkulaši spa“ mešferš, eša hvaš žetta bull nś heitir, į aš bęta meltinguna lķka žį žarf lķklega aš sleikja sśkkulašiš af.  

Svo er komin lausn į tįfżluvandamįlinu. Eša eins og segir ķ auglżsingunni og žar er sagt er frį innihaldinu į dulśšlegan hįtt:

„Er tįfżla og višvarandi lķkamslykt vandamįl hjį žér žrįtt fyrir žvotta. Nś er komiš lausn į žessu vandamįli sem heitir Dr. Mist, sem er veršlauna uppfinning og er unniš śr hreinu vatni, salti og steinefnum śr Daušahafinu, losašu žig viš lyktina strax ķ dag“. -Eša eitthvaš į žessa leiš.

Hreint vatn, salt og steinefni er ekkert nżtt, hvaš žį eitthvert undra efni,  žetta efni umlykur Ķsland og žekur 70% af yfirborši Jaršar, žetta efni er kallaš SJÓR .

Ekki veit ég um veršiš į sjónum en žvķ er örugglega ekki stillt ķ hóf.

Vęri ekki tilvališ aš slį sśkkulaši og sjó saman ķ pakka žannig aš allir verši mjśkir,afslappašir,stresslausir og vellyktandi um jólin. Lķti śt og ilmi eins og girnileg sśkkulaši terta. Algerlega tįfżlulaust.


Herveldiš Ķsland sżnir mįtt sinn.

 

„Pólverji ķ farbanni, grunašur um naušgun į Selfossi labbar sér śr landi, žrįtt fyrir aš lögreglan į Selfossi geymi vegabréfiš hans“.

Żmsir hafa hįleitar og metnašarfullar hugmyndir um aš „Žśsund įra rķkiš Ķsland“ geri sig GILT į alžjóšavettvangi.  Fremstur mešal jafningja žar er Herr B. Bjarnason dómsmįlarįšherra.

Til žess vilja žeir m.a. stofna her og leynižjónustu, senda vopnaša ķslendinga til frišargęslu į svęšum žar sem stórveldin, grį fyrir jįrnum, vita ekki sitt rjśkandi rįš.   Og ekki hvaš sķst „aš meika žaš“ ķ öryggisrįši Sameinušu žjóšanna. Nżjasta hugljómunin er aš vopna ķslensku lögguna rafbyssum,  žęr hafa vķst veriš aš gera žaš gott erlendis. Žetta į aš vera innkoma fyrir žęr ekta "Amerķsku 38 og 45 Dirty Harry.

Ég ętla ekki ķ žessu greinarkorni aš żja aš raunverulegri pólitķskri hugmyndafręši žeirra manna sem skipašir hafa veriš af BB ķ ęšstu embętti žjóšarinnar į sviši löggęslu og öryggismįla undanfarin įr, til žess žyrfti langa og żtarlega grein.

Lögreglan reiknar meš aš eftirlit meš meintum samnaušgurum strokumannsins verši hert!! Einnig er gert rįš fyrir aš lżst verši eftir Przemyslav Pawel Krymski hjį Interpol. ??

Ólafur Helgi Kjartansson sżslumašur į Selfossi leggur til aš daglegri tilkynningarskyldu verši komiš į fyrir žį sem sęta farbanni. Przemyslav Pawel Krymski  hefši žį getaš tilkynnt sig hjį löggunni į vellinum um leiš og hann labbaši hjį til aš  uppfylla daglega skyldu sķna.

Löggunni lķst betur į stašsetningartęki, t.d. ökklaband.

En finnst mönnum ķ innstu einlęgni aš viš, žessi 300 žśsund sįlna žjóš viš ysta haf eigi eitthvaš erindi ķ Öryggisrįšiš, frišargęslu, njósnaleiki o.s.f.v. žegar viš erum žess ekki umkomin aš koma ķ veg fyrir aš pólverji, ķ farbanni, sem aš lķkum lętur kann ekki stakt orš ķ ķslensku og er sakašur um alvarlegan glęp, labbi śr landi vegabréfslaus, rétt sķ sona?

Svari nś hver fyrir sig.

N.B. Hęstiréttur synjaši nżveriš um gęsluvaršśrskurš yfir Tomas Malakauskas "lķkmanni" žrįtt fyrir endurkomubann og fķkniefnafund. Kannski er žaš vilji réttarins aš gefa honum fęti į aš spreyta sig į eftirlitinu į vellinum, Aftur!  Svo hann geti komiš enn og aftur.? 

Fįlkaoršan

lķšur veitingu Fįlkaoršunnar um įramótin.  Ef aš lķkum lętur verša embęttismenn og ašrir starfsmenn Rķkisins framalega į lista nś sem įšur. Slķkar fęribanda oršu veitingar til embęttismanna, fyrir žaš eitt aš hafa hengt jakkana sķna į rįšuneytisstólbök og eša  veriš į launaskrį Rķkisins, hefur veikt gildi og ķmynd oršunnar ķ augum almennings.  

 Ef hśn heldur įfram aš vera  sį įrlegur bónus til rķkisstarfsmanna sem hśn viršist hafa veriš, mį alveg eins sleppa žessum fréttum ķ sjónvarpi af įnęgjulegum oršuhreppingum og senda  oršuna reglubundiš meš launaumslaginu. Nema žaš sé hluti af forframningunni aš birta myndir ķ sjónvarpi af žessum  hetjum samfélagsins, sem hafa į lišnu įri įtt hvaš mestan og bestan žįtt ķ žvķ aš skapa į landi žessu aukiš og bętt samfélag meš žvķ einu aš vera įskrifendur aš kaupinu sķnu, įn žess endilega aš hafa endilega unniš fyrir žvķ.

Žetta er fariš aš minna į Sovét,  žar sem oršur voru hengdar ķ žaš óendanlega į menn ķ hernum og stjórnkerfinu, uns žeir gįtu vart stašiš undir žunganum. Žaš įn nokkurrar skiljanlegrar įstęšu.

Hér er ég ekki aš gagnrżna Forsetaembęttiš sem slķkt eša forsetann. Žaš er oršuveitingarnefnd sem įkvešur žetta. Žar sitja fyrrverandi og nśverandi embęttismenn sem passa sitt.

Oršunefnd skipa eftirfarandi:

Ólafur G. Einarsson, fyrrv. rįšherra og fyrrv. forseti Alžingis, formašur oršunefndar
Jón Helgason, fyrrv. rįšherra
Rakel Olsen, framkvęmdastjóri
Ólafur Egilsson, fyrrv. sendiherra
Žórunn Siguršardóttir, stjórnandi Listahįtķšar ķ Reykjavķk
Örnólfur Thorsson, oršuritari

Um  oršuveitinguna segir m.a. į heimasķšu forsetans:

„Forseti Ķslands sęmir ķslenska rķkisborgara fįlkaoršunni tvisvar į įri, 1. janśar og 17. jśnķ. Oršužegar hvert sinn eru aš jafnaši rķflega tugur. „

Ķ ljósi žessa kvóta er ekki mikiš svigrśm fyrir alžżšuhetjur žessa lands aš detta inn į borš oršunefndar sem veršugir kandķdatar hinnar ķslensku Fįlkaoršu. Ķ mķnum huga į röšunin aš vera alveg žveröfug. Žaš kęmi mér ekki į óvart žótt öll žau sem ķ oršuveitingarnefnd sitja hafi fengiš oršuna innan 5 įra ef einhver žeirra hafi ekki žegar fengiš hana.

Nei Fįlkaoršan į aš sjįlfsögšu aš vera žaš tįkn sem viš öll getum veriš stolt af. Tįkn žess aš viš metum störf og framlag žiggjanda ķ žįgu žjóšar žannig, aš viš getum kinnrošalaust nęlt žetta ęšsta merki Ķslands ķ barm žeirra.  Ekki hef ég trś į žvķ aš heltin af oršužegum undanfarnandi įra geti  horft kinnrošalaust ķ augu žjóšarinnar og sagt:  “Ég įtti žetta skiliš.”

Ķ umsögn um oršuna segir ennfremur  m.a.:

„Öllum er frjįlst aš tilnefna einstaklinga sem žeir telja veršuga oršužega. Sérstök nefnd, oršunefnd, fjallar um tilnefningar til oršunnar og gerir tillögur til forseta um hverja skuli sęma henni. Nįnari upplżsingar um starfsemi oršunefndar veitir oršuritari og hann veitir einnig vištöku tillögum um oršuveitingar. Oršuritari er nś įvallt starfandi forsetaritari.“

“Ég undirritašur legg  žaš  til viš oršuveitingarnefnd aš Hallbjörn J. Hjartarson Skagaströnd hljóti  ekki minna en stórriddarakross fyrir framlag sitt til Ķslenskrar tónlistar. Og ekki hvaš sķst sökum žess aš hann hefur haldiš śti śtvarpsstöš į Skagaströnd ķ 15 įr,  sem nįšst hefur allt frį Holtavöršuheiši, noršur um allar Strandir, um bįšar Hśnavatnssżslur og Skagafjaršarsżslu og allt aš mörkum Öxnadalsheišar. Žessi stöš hefur veriš ķbśum hlustunarsvęšisins ómęld įnęgja svo ekki sé talaš um žann fjölda fólks sem rennir ķ gegn į bķlum sķnum og nżtur žess eyrnakonfekts sem stöšin bżšur uppį . Śtvarpsstöšina  hefur hann svo til alfariš rekiš fyrir eigiš fé. Litlar eša engar tekur hafa veriš af rekstrinum. Hallbjörn er ekki mašur sem hengir  jakka sinn į stólbak einhverrar stofnunar. Hallbjörn er hugsjónamašur,  hann er mašur sem lętur draumana rętast, draumanna sem viš žörfnumst svo öll. “

Ég legg žaš til aš allir sem styšja žetta mįl sendi  įskorun žess efnis į  forseti@forseti.is .

Hef fengiš póst frį forsetaembęttinu aš ekki sé tekiš į móti tilnefningum ķ rafpósti. Žaš veršur aš berast ķ venjulegum pósti og gera "skilmerkilega grein fyrir tilnefningunni."

Heimilisfangiš er:

Oršunefnd

Sóleyjargötu 1

150 Reykjavķk


SįddķĶsland ?

Frétt į Vķsi.is;„Karlmašur var ķ Hęstarétti ķ dag dęmdur til įtjįn mįnaša fangelsisvistar fyrir lķkamsįrįs į unnustu sķna. Var tališ aš įrįsin hefši stašiš yfir ķ aš minnsta kosti hįlfa klukkustund.

Mešal annars hafi mašurinn sest ofan į bak stślkunnar, vafiš sęng um höfuš hennar og žrżst andliti hennar svo henni hafi legiš viš köfnun.

Auk fangelsisvistarinnar var mašurinn dęmdur til žess aš greiša unnustunni miskabętur aš fjįrhęš 1.200.000 krónur. Var viš įkvöršun bóta litiš til žess aš andlegar afleišingar įrįsarinnar hafi hįš stślkunni mikiš og įrįsin hafi veriš heiftśšleg.“

 

Samkvęmt nżjustu fréttum  eru lķfskjör į Ķslandi žau bestu ķ heimi hér.  Gaman vęri aš vita hvaša gildi eru  tekin  inn ķ žį reikniformślu , sem gefa žessa nišurstöšu. Réttarfarsleg staša kvenna hér į landi getur ekki veriš  lišur ķ žvķ dęmi, svo mikiš er vķst. Ekki ętla ég aš segja aš viš séum  į sama plani og Sįddķarabar, bandamenn okkar og BNA ķ barįttunni fyrir auknu lżšręši og mannréttindum ķ Ķrak!  Sįdar  dęmdu nżlega,  konu til hżšingar fyrir žį sök aš hafa lįtiš naušga sér.

Nei viš erum ekki į svo lįgu plani, eša hvaš? Nei Ķslenska žjóšin er žaš ekki, en žaš viršist ekki alveg jafn ljóst hvaš dómstólana varšar.  Ķ fréttinni af Vķsi.is, hér į undan,  var hrotti į ferš sem misžyrmdi unnustu sinni į grófan og ógešslegan hįtt. Eša eins og segir ķ dómsorši , aš “įrįsin hafi veriš heiftśšleg og  andlegar afleišingar įrįsarinnar hafi hįš stślkunni mikiš”. !!!!!!

Halló, !!!! 18 mįnušir !!!!.  Situr inni ķ 6 til 7 mįnuši, hįmark!    Stślkan žjįist  ęvilangt!  Žaš er engin lękning til viš svona, žvķ mišur. Ef einhver gerši  dętrum mķnum žetta  vęri best fyrir žann sama aš óska sér ęvilangs dóms og aš honum yrši aldrei sleppt  śt aftur.

Hér į landi er lķf og limir kvenna sem verša fórnarlömb , hrotta, naušgara og eiginmannsómenna lķtilsvirt rétt eins og ķ Sįddiarabķu. Nei žęr eru ekki hżddar hér meš svipu eins og tķšskast žar. Hér į landi  eru žęr hżddar meš  dómum sem eru ekki bara vęgir heldur beinlķnis hlęgilegir.  Dómum sem fórnarlambinu svķšur undan  sem svipuhögg vęri.

Dómarar,  er ykkur alveg sama um konur ykkar og dętur? Takiš ykkur tak.

"Viš kveikjum ķ hįdeginu"

Žannig er ašalmįlsgrein heilsķšuauglżsingar į bls. 39 ķ Mogganum ķ dag (26.nóv). En žar auglżsir Mogginn sjįlfur nżja sjónvarpsstöš į Mbl.is. Ég var smį stund aš „kveikja“ en įttaši mig sķšan į žvķ hvaš žeir ętlušu aš gera. 

Žeir ętlušu sem sagt ekki aš bera eld aš hįdeginu og brenna žaš eins og fullyrt er ķ fyrirsögninni,  heldur ętlušu žeir aš kveikja į nżju sjónvarpsstöšinni ķ hįdeginu. !!

Mogginn ętti kannski frekar aš huga aš mįlskilningi fréttamanna sinna  en aš hanga eins og hundur į roši, į Z unni, sem enginn hefur įhuga į.


Mismunandi gildismat

Ķ föstudagsblaši 24ja stunda var stutt grein į forsķšunni sem vakti athygli mķna.

„Kynmök viš giršingu.“ En žar segir frį manni sem sętir įkęru vegna meintra kynmaka hans viš giršingu ķ mišborg Lundśna. Sakborningurinn  segir mįliš į misskilningi byggt.  Svo lżkur fréttinni į žvķ aš karlmašur ķ Skotlandi, hafi ķ sķšustu viku veriš dęmdur ķ žriggja įra fangelsi, skiloršsbundiš, fyrir aš hafa kynmök viš reišhjól.  Ekki var žess getiš hvort hjólinu og giršingunni hafi veriš bošiš upp į įfallahjįlp og sįlfręšiašstoš.

Žetta er allt dįlķtiš broslegt svo ekki sé meira sagt.

En žaš er hinsvegar ekki broslegt aš Ķslenskir dómstólar skuli telja žaš minna mįl og léttvęgara aš naušga konum og misnota börn en Bretar telja kynferšislegt fitl viš giršingar og reišhjól!

 En af dómum, mörgum hverjum hér į landi, sem kvešnir hafa veriš upp ķ naušgunar-  og misnotkunarmįlum, veršur ekki annaš séš en aš akkśrat žannig sé žaš.  

Dómar ķ žessum mįlum hér į landi eru žjóšarskömm!

"Dokkimenntaš og grķnlętaš"

Žegar žetta er skrifaš er dagur ķslenskrar tungu,  16. nóvember  2007 og  200 įra fęšingarafmęli Jónasar Hallgrķmssonar. Ķ  fréttum RUV ķ morgun var sagt aš ķ tilefni dagsins  muni  ķslenska verša  ķ hįvegum höfš. Žaš hefur sem sagt veriš tekin sś įkvöršun aš ķ dag verši töluš ķslenska ķ rķkisśtvarpinu!  Gott og vel, hugsaši ég og įkvaš aš leggja viš hlustir.  Ekki fannst mér ķslenskan vera ķ einhverjum hįvegum, hvaš žį höfš žar.  Žaš er ljóst aš sį mįlfarsrįšunautur, sem tķšrętt var um hér į įrum įšur hefur annaš hvort veriš lįtinn hverfa til annarra starfa eša dįiš drottni sķnum og enginn rįšinn ķ hans staš. Ķ žaš minnsta viršist engin tilraun gerš til mįlfarsbóta į RUV. Žaš er umhugsunar atriši hvaša  tungumįl sumir žįttastjórnendurnir tala. Žó er įstandiš į RUV til muna betra en į litlu stöšvunum mörgum hverjum. Ég myndi ekki treysta flestum sem žar eru ķ loftinu til aš skrifa fyrir mig jólakort, ž.e.a.s ef žaš ętti aš skiljast sem slķkt. Į degi ķslenskrar tungu hefši t.d. einhver hjį RUV įtt aš benda Óla Palla į aš til er skķnandi ķslenskt orš yfir „mśsķk“ sem hann tönglast į ķ tķma og ótķma. Og oršiš er tónlist.   

Žaš er deginum ljósara aš žeir sem sinna žvķ sem ķ dag  kallast „menning“  og annast framleišslu hennar og matreišslu ofan ķ okkur almenninginn,  eru skśrkar mįlsins.  Allt er „amerķkanseraš“ bęši ķ orši og verki . Žaš er eins og menn haldi aš žeir verši eitthvaš menningarlegri meš žvķ aš slį um sig meš slettum  og oršum sem almenningur skilur ekki. Og nś er toppurinn aš  žżša ķslensk orštęki eša mįltęki yfir į ensku, og   „ķslenska“  svo   žżšinguna  aftur til baka, bęta viš hana  greini eša öšrum endingum sem hęfa mįlinu. Og śtkoman er alltaf eitthvert oršskrķpi sem į aš dekka eitthvaš sem yfirleitt  eru til aš jafnaši, 4 til 8 orš,  yfir ķ ķslensku. Žaš er ekki spurningin,  spurningin er bara  aš nota žau.  Tökum t.d. enska oršiš „tail“. Žaš merkir nįnast allt sem er aftast į  skepnu hvort sem hśn syndir, flżgur eša hleypur. 

Ķslenskan er sem betur fer öllu nįkvęmari. Ķ henni er geršur greinarmunur į, hvert dżriš er. Um leiš og viš heyrum oršiš, vitum viš um leiš hvernig eša hvaša dżr er um aš ręša.  Ž.e.a.s. Sporšur, tagl, rófa, skott, dindill, stertur, hali, stżri,stél, o.s.f.v.  Žetta er ekki tęmandi listi, ég man ekki fleiri orš ķ bili en heyrt hef ég aš til séu um 25 til 30 orš ķ mįlinu fyrir žetta eina  ķ ensku. Žetta er ašeins eitt dęmi yfir glęsilega mįlaušgi ķslenskrar tungu umfram  žį ensku.  Vilja menn skipta?

MS hefur unniš stórvirki ķ mįlefnum tungunnar. Ķ tilefni dagsins opnušu žeir stórkostlegan vef um Jónas Hallgrķmsson.   jonas.ms.is -  Į mjólkurfernunum frį žeim hefur  ķslenskt mįl leikiš ašalhlutverkiš.  Framsetningin hefur veriš stórskemmtileg og  fręšandi og um leiš lesandanum hvatning aš taka sig saman ķ andlitinu, mįlfarslega séš.  Žeir eiga heišur skiliš og žeirra framlag er lżsandi dęmi žess hvernig fyrirtęki geta notaš hluta hagnašar sķns til góšra verka. Ž.e.a.s. ef eigendur žeirra eru ekki of  uppteknir af „gróša og gręšgi“.

Ég tók saman sķšdegis žęr slettur og ambögur sem ég heyrši ķ stuttri hlustun į RUV ķ dag, į degi ķslenskrar tungu , og setti saman śr žeim ķmyndašan texta. Vafalaust  gleymi ég einhverju en til višbótar greip ég til tveggja eša žriggja  óorša sem ég hef heyrt į sķšustu dögum.

„Ég fékk brilljant  ķdeu ķ dag. Aš ręta um hvernig menn fökka Ķslensku sproki meš slettum.  Žegar ég hafši ręteraš töluvert um sprokiš,  ķdeaši ég hvort ég ętti ekki aš meila žetta til vinar mķns og lįta hann analķsera og kvalķtęta stöffiš.  Ef hann bakk  dokkimenntaši og  fķlaši stöffiš  og grķnlętaši į žaš, nķtaši ég ekki annaš en mįsera smįstund į kompjśtinu til aš klósera stöffinu. Žannig mį klósa į aš mįliš verši teileraš.“Žżšing óskast.

Smį višbótar Nöldur

Sęll Axel
Žér til fróšleiks eru pistlar Nölda į įbyrgš ritstjórnar Hśnahornsins. Nafnlausir pistlar ķ fjölmišlum er ekki eitthvaš sem višgengist hefur eingöngu į sķšustu öld eins og žś nefnir ķ žķnum skrifum. Sem dęmi get ég bent žér į Staksteina Morgunblašsins, Svarthöfša DV og Vķkverja ķ Morgunblašinu. Žessir nafnlausu pistlar eru ašvitaš į įbyrgš žeirra sem gefa śt viškomandi blöš. Sama gildir um Hśnahorns Nöldra.

Kvešja,
Ragnar Z.
Ritstjóri Hśnahornsins

Ég sendi Hśnahorninu greinina sem ég birti ķ gęr og žetta hér fyrir ofan er  svariš sem ég fékk ķ tölvupósti.    Amen.

Žaš er athyglisvert  aš ķ svari sķnu skuli ritstjóri Hśnahornsins réttlęta nafnlaus skrif į vef sķnum meš žvķ aš nefna til sögunnar Staksteina og Vķkverja Morgunblašsins og  Svarthöfša DV. 

 Nafnlaus skrif voru bżsna algeng ķ blöšunum į lišinni öld. Sér ķ lagi ef žau žjónušu ritstjórnarstefnu viškomandi blašs. Sem voru žó mest pólitķsks ešlis.  

Nś heyrir  žetta allt sögunni til  nema  hvaš  Nįtttröllin „Staksteina, Vķkverjia og Svarthöfša“ varšar. Žar hanga pólitķskir hundar enn  į roši.

„Sjaldan lżgur almanna rómur“  segir mįltękiš. Og žaš er einmitt almannarómur sem segir aš žaš hafi veriš ritstjórar Mbl sem hafi ķ gegnum tķšina skrifaš Staksteina og Vķkverja.  Meš žeim hętti hafi žeir, meš skrifum sķnum,  getaš fjallaš um menn og mįlefni  į žann hįtt,  sem aš öšrum kosti  žęttu ekki mjög ritstjórnarleg vinnubrögš. Hvaš Svarthöfša DV varšar veit ég ekkert um,  en ekki er óešlilegt aš ętla aš svipaš sé uppi į teningnum žar. Žvķ žrįtt fyrir eigendaskipti fram og aftur, gjaldžrot, ritstjóraflipp og ritstjórnarleg bakföll  blašsins,  žį er Svarthöfši alltaf į sķnum staš. Žannig aš vart er hęgt  aš draga ašra įlyktun en žį,   aš Svarthöfši  hafi į DV, rétt eins og Staksteinar og Vķkverji į Mogganum,  einmitt haft  mjög įžekka kennitölu og ritstjóri blašsins į hverjum tķma. Ritstjórar beggja blašana hafa į hverjum tķma sagst bera įbyrgš į skrifum viškomandi pistlahöfunda.   

 -Hallelśja, žó žaš nś vęri aš žeir įbyrgšust eigin skrif!

Višbrögš ritstjóra Hśnahornsins hér aš framan og rökstušningur hans fyrir skrifunum,  gera manni ekki annaš fęrt en įlykta aš bakviš skrif Nöldra ķ Hśnahorniš leynist  ritstjórinn sjįlfur, „Hr. Z“,  sem ekki hefur dug ķ sér aš skrifa žessa pistla undir nafni. ???  Dęmi nś hver fyrir sig. „Svo skal böl bęta aš benda į annaš verra“, segir mįltękiš. Žaš gerir ritstjóri Hśnahornsins žegar hann ber fyrir sig fyrrgreinda pistla ķ Mbl. Og DV. En žaš breytir ekki žvķ aš žaš veršur įfram og alltaf heigulshįttur aš skrifa undir nafnleysi eša  dulnefni hvort sem mišillinn heitir Morgunblašiš, DV eša Hśnahorniš.  Hvaš hefur Nöldri  aš fela?Kvešja Axel Jóhann. 

Oft veltir lķtil .... ..... ...... .

Glugginn er dagskrįr og auglżsingablaš gefiš śt af Fjölritunarstofunni Gretti sf. į Blönduósi. Markašssvęšiš er A-Hśnavatnssżsla.  Ķ  Glugganum, sem er vinsęlt og žarft blaš og kemur śt vikulega er alltaf „vķsa vikunnar“ . Žar hafa birst vķsur eftir fjölda manna en eins og oft vill verša  er žaš  lķtill hópur manna og kvenna sem heldur žessu gangandi. Einn žessara ašila er RK sem ég tel vķst aš sé Rśnar Kristjįnsson į Skagaströnd.  Ķ 35. Tbl Gluggans į žessu įri birtist eftirfarandi vķsa eftir RK.

Ķ Blönduóskirkju vķst ég vil    

virša menntir slyngar. 

En žašan fara foldar til  

fįir Skagstrendingar.

Mér undirritušum fannst um leiš og ég sį vķsuna aš hśn gęti ekki hafa įtt aš vera öšru vķsi en svona:     

Ķ Blönduóskirkju vķst ég vil  

virša menntir slyngar. 

Žvķ žašan fara fjandans til   

flestir Blönduósingar.

Žetta sendi ég Glugganum og var vķsan birt endurbętt ķ 37. tbl. Ég  į ašeins seinnipart vķsunnar žótt umręšan hafi veršiš žannig aš ég ętti hana alla. Og žvķlķk višbrögš. Sęvar bróšir į Skagaströnd  var ķtrekaš spuršur į Blönduósi um žennan gerning. Hvort mér vęri illa viš žį? Hvaš mér gengi til? Hvaš žeir hefšu gert mér?  O.s.f.v.  Hann var žannig beint og óbeint skammašur fyrir mķna hönd. En engum datt ķ hug aš hringja ķ mig. Ég er ķ sķmaskrįnni og til aš ekkert fęri į milli mįla lét ég,  įsamt nafni og heimilisfangi, fylgja sķmanśmer žegar ég sendi Glugganum vķsuna. Višbrögšin viršast mér dęmigerš fyrir innibyrgša minnimįttarkennd örfįrra Blönduósinga, žótt mér sé hulin rįšgįta hvernig hśn er tilkomin.  Einmitt ķ žeim anda  skrifar „Nöldri“  ķ Hśnahorniš og lętur ķ ljós žykka vandlętingu į žessum ósóma og undrast žvķ meir aš Glugginn hafi birt „eitthvaš sem ekki flokkist sem englasöngur um Blönduósinga“.  „Sannleikanum veršur hver sįrreišastur“  segir einhversstašar. Ekki žaš aš ég lķti į efni vķsunar sem einhvern sannleik, žvert į móti. Kannski varš Nöldri og ašrir svona fślir af žvķ akkśrat žannig lķta žeir į mįliš, tekiš vķsuna til sķn og aš ķ henni  leynist sannleikskorn, hvaš žį  varšar ķ žaš minnsta. Hafi hann og einhverjir ašrir gert žaš,  žį er žaš žeirra  vandamįl. Ég get žó huggaš hann og ašra meš žvķ aš ég held aš hvorki hann né ašrir Blönduósingar hafni  ķ nešra, né eigi žangaš erindi,  frekar en ašrir landsmenn. Kannski hefur Nöldri  og  einhverjir sveitungar hans óskaš mér žangaš. Ég tek žvķ meš stóķskri ró, hafi žaš veriš gert, žvķ allir sęmilega gefnir menn vita aš hvorki ég eša ašrir daušlegir menn gefa śt vegabréfsįritanir žangaš, hvaš sem öllum vķsum og öšrum skrifum lķšur. En aš žaš er rit - og prentfrelsi į Ķslandi, sem betur fer.  –Ennžį-.  En ekki mikiš lengur ef Nöldri fengi aš rįša, ef marka mį skrif hans. Og menn verša aš standa og falla meš skrifum sķnum. Svo eitt aš lokum Nöldri, žaš kann aš vera aš nafnlaus skrif eša undir dulnefni hafi višgengist į sķšustu öld, en ekki ķ dag. Og „žś, „ Nöldri““ undrast aš Glugginn hafi birt vķsuna. Hśn var ķ žaš minnsta send undir fullu nafni og heimils fangi. Žś ęttir frekar aš undra žig į aš Hśnahorniš birti nafnlausar greinar eftir žig. Ég segi nafnlausar žótt undir dulnefni sé.  Skrif undir dulnefni eru aš žvķ leitinu til meiri heigulshįttur  en nafnlaus skrif, žvķ žį žykjast menn vera ašrir en žeir eru.  Skrifašu undir nafni eša lįttu žaš ógert. 

 Axel Jóhann Hallgrķmsson

Vķkurbraut 28

240 Grindavķk

698 00 80   863 07 80  421 72 22


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband